“興國發布”公眾號將對人民日報客戶端江西頻道刊發——《你所不知道的興國》專欄內容進行持續全文轉發。
今天請看第三十五篇:興國籍開國上將蕭華創作了長征史詩《長征組歌》
1965年,共和國最年輕的開國上將蕭華,創作了20世紀華人經典音樂作品之一的《長征組歌》。

1964年2月,積勞成疾的蕭華將軍來到風景如畫的西子湖畔療養。其時,全軍各部隊正緊鑼密鼓,籌備長征三十周年的紀念活動。對于二萬五千里長征,蕭華始終認為,那是中國共產黨人最珍貴的歷史遺產,謳歌長征,他早有沖動,只可惜公務繁忙而無暇動筆。而今,終于有了一次藝術嘗試的機會。于是,他雄心勃勃,打算在舞臺上展現一個全景式的長征。創作前他反復重溫了毛澤東的《論反對日本帝國主義的策略》《中國革命戰爭的戰略問題》以及《關于若干歷史問題的決議》等著作,用其中關于長征的精辟論述,作為創作的指導思想。他認真吟讀毛澤東的《七律·長征》《念奴嬌·昆侖》《清平樂·六盤山》等有關長征的詩詞,充實豐富創作靈感。由于蕭華長于詩詞歌賦,到杭州后,又集中精力大量閱讀了唐宋詩詞中的名家之作。中國古典詩詞的凝練、概括、含蓄的表現力以及優美的格律和高度的形式美,對蕭華啟發很大。經過一番思考,蕭華決定用組詩的形式來表現長征,詩歌這種形式,可以用豐富的思想共情,凝練而有韻律的語言,更集中、更概括、更形象地表達長征這一偉大的歷史事件,在具體創作上,根據舞臺表現通俗性的要求,確定了總體創作原則:有一定的格律,但又不囿于格律。最后,他確定采用一種新的體例,即“三七句、四八開”的格式,就是每段詩歌用4個3字句、8個7字句,共12行68字組成,一詩一韻,押一個統一的韻腳。這種形式,既有嚴格統一的格式,便于記憶朗誦、譜曲歌唱,又較舊體格律詩自由,不受平仄、對仗的嚴格限制,能夠用通俗簡練的語言,表現豐富深刻的內容。找到了組詩的形式,蕭華又按照長征的歷史進程,從極其復雜的斗爭生活中,選取了12個最具有代表性的典型事件,安排了組詩的整休結構。這就是:告別,突破封鎖線,進遵義,入云南,飛越大渡河,過雪山草地,到吳起鎮,祝捷,報喜,大會師,會師獻禮,誓師抗日。
2002年6月,因興國將軍館陳列征集資料,蕭華夫人王新蘭介紹了《長征組歌》的寫作情形。她說:“蕭華寫長征組歌時,不知道掉了多少眼淚。有些段落,如告別、進遵義、過雪山草地、報喜等,就是一邊流淚一邊寫的。想起長征中那樣的艱難困苦,犧牲了那么多的好同志,怎么能不難過呢?遵義會議確立了毛主席在紅軍和黨中央的領導地位,在生死攸關的危急關頭,挽救了紅軍,挽救了黨,終于歷盡艱險,戰勝敵人,三大紅軍主力在陜北大會師,勝利結束了長征。想起這些,又怎么能不高興呢?難過、高興,都會使人流淚的”。


蕭華把12段組詩寫成初稿后,把總題目借用毛澤東的《七律·長征》中第一句,將組詩取名為《紅軍不怕遠征難》,組詩完稿后,及時分呈黨中央、中央軍委領導,周恩來總理第一時間仔細閱讀并打電話給蕭華:“蕭華同志啊,你為黨、為國家、為人民、為子孫后代做了件大好事,我謝謝你”。1964年11月中旬,蕭華通過總政文化部將為長征組詩譜曲的任務交給了總政歌舞團團長時樂蒙和北京軍區戰友歌舞團團長晨耕,分別組成《長征組歌》譜曲創作的兩套班子,并形成鮮為人知的兩種版本。這兩種版本,一個是由總政歌舞團創作并演出的《紅軍不怕遠征難一一表演大合唱》,簡稱“總政版”;另一個是由戰友歌舞團創作、后來攝制成彩色舞臺藝術片并廣為傳唱的《長征組歌一一紅軍不怕遠征難》,稱為“戰友版”。戰友版的《長征組歌》作為普及作品,由戰友歌舞團排演、推廣,為觀眾喜聞樂見,流傳甚廣。
《長征組歌》在創作、排練、演出過程中,得到了周恩來、鄧小平、賀龍、羅瑞卿等老一輩無產階級革命家和北京軍區領導同志的親切關懷和指導。
1965年7月1日,《解放軍報》全文發表了長征組詩《紅軍不怕遠征難》。接著,《解放軍文藝》7月也首篇登載。
1965年八一建軍節,《長征組歌》在北京正式公演,連演30余場,場場爆滿,觀眾反映之強烈,為新中國成立以來音樂會所罕見。此后,《長征組歌》又在上海、廣州等地,并遠赴羅馬尼亞、蘇聯、阿爾巴尼亞、日本等地演出,產生強烈的轟動效應,成為紅色經典的代表之作,歷久不衰。
敬愛的周恩來總理生前曾17次觀看《長征組歌》,能一字不落地唱出全部歌詞,甚至在他生命彌留之際,他提出的唯一要求,就是:“找一盤《長征組歌》錄音磁帶,讓我再聽一次”??梢?,《長征組歌》已超越了音樂、詩詞的范疇,成為了老一輩革命者一種追思往昔的英雄情結,激勵新一代緬懷先烈、英勇奮進的戰斗號角。

《長征組歌》已演出千余場,歷演不衰,代表了當時音樂創作的最高成就。


